YSP 1.36
viśokā-vā-jyotiṣmatī | 1.36 | “O [meditar en la] serenidad (viśokā) que da la luz (jyoti) que nos llena” Hace referencia a la luz interior que radica en el corazón… posando […]
viśokā-vā-jyotiṣmatī | 1.36 | “O [meditar en la] serenidad (viśokā) que da la luz (jyoti) que nos llena” Hace referencia a la luz interior que radica en el corazón… posando […]
viṣayavatī-vā-pravṛttirutpannā-manasaḥ-sthiti-nibandhinī | 1.35 | “En relación (vatī) a los objetos (viṣaya), otra opción (vā) es [poner atención] a la forma (pravṛttiḥ) en que surgen (utpannā) [para promover] estabilidad (sthiti) y […]
pracchardana-vidhāraṇābhyāṁ-vā-prāṇasya | 1.34 | “Otra opción (vā) es en relación al prāṇa (prāṇasya): exhalación (pracchardana) y especial foco (vidhāraṇā) juntos (bhyāṁ).” pracchardana es la completa expulsión de algo, y en […]
tatpratiṣedhārtham-ekatattvābhyāsaḥ | 1.32 | “[Para] contrarrestar (pratiṣedhārtham) a aquél (tat) practica un camino (ekatattvābhyāsaḥ)” pratiṣedhārtham es una palabra compuesta por propósito (artham), prati es “opuesto” y sidh es “mover”, entonces […]
duḥkha-daurmanasya-aṅgamejayatva-śvāsapraśvāsāḥ-vikẹpasahabhuvaḥ | 1.31 | “En la mente agitada (vikẹpa) existen (bhuvaḥ) juntos (saha) el dolor (duḥkha), la negatividad (daurmanasya), los temblores (aṅgamejayatva) y la respiración irregular (śvāsapraśvāsāḥ).” Éstos son los […]
vyādhi-styāna-saṁśaya-pramāda-ālasya-avirati-bhrāntidarśana- alabdhabhūmikatvua-anavasthitatvāni-cittavikṣepāḥ-te-antarāyāḥ | 1.30 | “Enfermedad (vyādhi), pereza mental (styāna), duda (saṁśaya), acción apresurada (pramāda), apatía del sistema (ālasya), indulgencia (avirati), ceguera (bhrāntidarśana), bloqueo (alabdhabhūmikatvua) e inconstancia (anavasthitatvāni) son los […]
tataḥ-pratyakcetanādhigamaḥ-api-antarāyābhāvaśca | I.29 | “Y (ca) entonces (tataḥ) la experiencia (pratyak) de la conciencia pura (cetana) se revela (adhigamaḥ) y simultáneamente (api) los obstáculos (antarāya) desaparecen abhāva”. El practicante comienza […]
tajjapaḥ-tadarthabhāvanam | I.28 | “Repitiendo (japaḥ) esto (tat) con motivación (artha) y sintiéndolo (bhāvanam)” bhāvanam es una de esas palabras que suele traducirse como “meditación”. Otras veces se la traduce […]
tasya-vācakaḥ-praṇavaḥ | 1.27 | “[Podemos usar] la sílaba sagrada (praṇavaḥ) para nombrar (vācakaḥ) a aquél (tasya).” praṇavaḥ es el nombre que se usa para designar y para cuidar la pronunciación […]
sa eṣa-pūrveṣāmapi guruḥ-kālenānavacchedat | 1.26 | “Éste (sa eṣa) [que hemos] nombrado antes (pūrveṣām) también (api) es el maestro (guruḥ) ilimitado (anavacchedat) por el tiempo (kālena)” Otra interpretación puede dar […]